1. Перекладна література Біблія (фрагменти). Легенди: про Вавилонську вежу, про Мойсея. Притча про блудного сина.
2. ЗНО «Слово о полку Ігоревім»
3. ЗНО Григорій СКОВОРОДА. «Бджола та Шершень», «Всякому місту — звичай і права» (НАПАМЯТЬ), «De libertate» (із «Саду Божественних пісень»)
4. ЗНО Іван КОТЛЯРЕВСЬКИЙ. «Енеїда», «Наталка Полтавка» напам’ять: уривок з «Енеїди»
5. ЗНО Григорій КВІТКА-ОСНОВ’ЯНЕНКО. «Маруся»
6. Микола ГОГОЛЬ. «Тарас Бульба» (переклад М. Садовського і М. Рильського, за ред. І.Малковича).
7. ЗНО Тарас ШЕВЧЕНКО «Сон» («У всякого своя доля…»)«Кавказ» «І мертвим, і живим, і ненарожденним…» НАПАМЯТЬ ФРАГМЕНТ Тема жіночої долі у творчості Т. Шевченка («Катерина», «Наймичка», «На панщині пшеницю жала…», «Марія», «У нашім раї на землі…» «Доля» (НАПАМЯТЬ), «Росли укупочці, зросли…» Біблія в житті Т. Шевченка. Світле пророцтво поета («Ісаїя. Глава 35»).
8. ЗНО Пантелеймон КУЛІШ. «Чорна рада»
9. Марко ВОВЧОК. «Інститутка»
10. ЗНО Іван НЕЧУЙ-ЛЕВИЦЬКИЙ. «Кайдашева сім’я»