» » Эрнст Гофман. «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» Краткое содержание повести
*** Актуальна інформація щодо прийому документів до 1-ого класу розміщена тут ***

Эрнст Гофман. «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» Краткое содержание повести

Автор: admin від 21-11-2019, 13:46

Крошка Цахес, по прозванию Циннобер — сын бедной крестьянки, одарённый феей. Розабельверде магической силой привлекать к себе людей и присваивать себе чужие заслуги.

Бальтазар — студент Керепесского университета, романтик, поэт.

Фабиан — друг Бальтазара, студент, реалист, весёлый человек.

Мош Терпин — профессор естественных наук Керепесского университета, лекции которого посещает Бальтазар.

Кандида — дочь Моша Терпина, возлюбленная Бальтазара.

Фея Розабельверде — фея, одарившая крошку Цахеса магической силой.

Проспер Альпанус — странствующий маг.

Пафнутий — князь, помешанный на введении просвещения в стране.

Лиза — мать Цахеса, бедная крестьянка

     В маленьком государстве, где правил князь Деметрий, каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрии множество фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в благословенное маленькое княжество.   

     Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своём отечестве просвещение. Представления о просвещении были у него самые радикальные: любую магию следует упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота правителя — разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу. Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место канониссы в приюте для благородных девиц.

     Эта-то добрая фея, повелительница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста. Она несла в той же корзине своего уродца-сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика была отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злобного уродца, фея долго расчёсывала его спутанные волосы... и, загадочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем её уродец стал вдруг нравиться людям.

    Тем временем в Керепесском университете учится молодой поэт Бальтазар, меланхоличный студент, влюблённый в дочь своего профессора Моша Терпина — весёлую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, ещё более невыносимой, чем мистический романтизм Бальтазара. Бальтазар ударяется во все романтические чудачества, столь свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает студенческих пирушек. Кандида же — воплощённая жизнь и весёлость, и ей, с её юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен студент-воздыхатель.

     Между тем в трогательный университетский заповедник, где типичные  просветители, типичные романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни германского духа, вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделённый волшебным даром привлекать к себе людей. Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться — все присутствующие убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко замяукать или споткнуться — виновен непременно оказывается кто-то из других гостей. Все восхищаются изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента — Бальтазар и его друг Фабиан — видят все уродство и злобу карлика. Между тем ему удаётся занять место экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам — и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.

     Случилось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керепес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался; однако Альпанус доказал своё могущество, показав друзьям настоящего Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик — не волшебник и не гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе. Фея вынуждена была согласиться и отказать Цахесу в своём покровительстве — тем более что волшебный гребень, которым она расчёсывала его кудри, Альпанус ухитрился  разбить.

     В том-то и дело, что после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три огнистых волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки — другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надлежало вырвать и немедленно сжечь — и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой.

     Гром грянул; все увидели карлика таким, каков он был на самом деле. Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвырнули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло неудержимо. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик умер от страха, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что её сделали личной поставщицей просвещённого двора князя.              А Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и надлежит жить поэту с красавицей, которых в самом начале жизни благословил маг Проспер Альпанус.

      Цахес — сын бедной крестьянки, совершенно уродли­вый, похожий на раздвоенную редиску, и не имеющий никаких достоинств нормального человека. Его пожа­лела фея Розабельверде, подарив ему три золотых волоска. С этого момента Цахес обретает волшебное свой­ство: все безобразное, исходящее от него, приписыва­ют кому-нибудь другому и, наоборот, все приятное или замечательное, что совершает любой другой, приписы­вают ему. Он начинает производить впечатление пре­лестного ребенка, затем «одаренного редчайшими спо­собностями» юноши, талантливого поэта и скрипача. Юного принца, отличающегося изысканностью внеш­ности и манер, он затмевает настолько, что окружаю­щие именно в нем предполагают княжеское происхож­дение. Наконец он становится министром, которого князь награждает специально для него изготовленным ор­деном, и все это соответственно связано с тем, что другой, действительно достойный человек, незаслуженно испытывает обиду или позор, а иногда попросту терпит крах в карьере или в любви. Добро, содеянное феей, превращается в источник зла. Ничтожность Цахеса все-таки обнаруживает себя — в том, какой его постигает ко­нец. Он испугался толпы, которая разбушевалась под окнами его дома, поскольку увидела выглянувшее из окна чудовище, и спрятался в ночном горш­ке. Там он и умер «от боязни умереть».

Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач.
Ми рекомендуємо Вам зареєструватися або увійти на сайт під своїм іменем.